Dobitnici prestižne književno-prevodilačke nagrade „Miloš N. Đurić“
Četiri književna prevodioca nagrađena su uglednom nagradom „Miloš N. Đurić“, koju dodeljuje Udruženje književnih prevodilaca Srbije, za najbolja prevodilačka ostvarenja u tri kategorije: umetnička proza, humanistika – esejistika i poezija.
U kategoriji umetničke proze, nagradu je osvojila Jelena Vojinović za prevod s norveškog romana „Kad smo bili mlađi“ Olivera Lovrenskog. U kategoriji poezije, nagrađen je Marko Vuković za prepev s norveškog zbirke pesama „Što sam tako tužna kad sam tako slatka“ pesnikinje Ingvil Lute. Dok su iz kategorije humanistike – eseja, laureatkinje Snježana Marinković i Srbislava Vukov Simentić za prevod s italijanskog dela „Atlas sirena“ Anjeze Grijeko.
Svečana dodela nagrade „Miloš N. Đurić“ će se održati u utorak, 10. decembra, u prostorijama Udruženja književnih prevodilaca Srbije.
Ova nagrada je jedno od najprestižnijih književnih priznanja u Srbiji i svake godine se dodeljuje najboljim književnim prevodiocima za njihova izuzetna prevodilačka ostvarenja. Umetnost prevođenja književnih dela je veoma važna za promociju kulture i književnosti jedne zemlje širom sveta, te je važno priznati i nagraditi kvalitetan prevodilački rad.
Jelena Vojinović, dobitnica nagrade u kategoriji umetničke proze, istakla je važnost prevodilačkog rada i izrazila zahvalnost na priznanju koje je dobila. Marko Vuković, dobitnik nagrade za poeziju, takođe je istakao važnost prevođenja književnih dela i zahvalio se na nagradi. Snježana Marinković i Srbislava Vukov Simentić, dobitnice nagrade u kategoriji humanistike – eseja, takođe su se zahvalile na priznanju i istakle važnost prevodilačkog rada za širenje književnosti i kulture.
Udruženje književnih prevodilaca Srbije radi na promociji književnih prevodilaca i njihovih dela, te se trudi da podrži i nagradi kvalitetan prevodilački rad. Nagrada „Miloš N. Đurić“ je jedan od načina da se istakne važnost prevodilačke umetnosti i da se nagrade najbolji prevodioci za njihov trud i zalaganje.
Učesnici i predstavnici Udruženja književnih prevodilaca Srbije su izrazili zadovoljstvo i ponos zbog ovogodišnjih dobitnika nagrade „Miloš N. Đurić“ i istakli su da je prevodilačka umetnost od velikog značaja za kulturnu razmenu među narodima i za promociju književnosti širom sveta.
Nadamo se da će ova nagrada nastaviti da se dodeljuje i u budućnosti kako bi se podržali talentovani književni prevodioci i kako bi se promovisala književnost i kultura Srbije na međunarodnom nivou. Čestitamo dobitnicima nagrade „Miloš N. Đurić“ i želimo im još mnogo uspeha u njihovom daljem radu.